Archive for the ‘poésies’ Category

Carnaval à Venise


2009
02.19

Venise… histoire… beauté… mystère…. Chaque fois elle est nouvelle et unique, depuis longtemps elle inspire des poètes et des peintres. Il y a quelques ans, parmi le rues, nous deux sans masque né  truque entourés de faces des pâles et des vêtements bigarrés sous un ciel gris qui laissait transparaître le  soleil embrumé. Un froid intense, un brouhaha de personnes cachées en bas des velours et des dentelles. Angles qui protégeaient lèvres rouges, larmes, gaîté, mélancolie, stupeur.
Quelques photos (pas digitales malheuresement) et un clip.

venezia

20 Photos

(Italiano) La danza del Cavaliere… « Su di me solo TANGO e fantasie »


2009
01.26

2 agosto 1980


2008
08.02

Desolée, cet article est disponible seulement en italien.

A Luna


2008
04.13

Una bella poesia di Pablo Neruda, dedicata alla mia gattina Luna e a tutti i gatti che strofinano le loro code nei luoghi di tutto il mondo.

 

Ode al gatto

Gli animali furono
imperfetti, lunghi
di coda, plumbei
di testa.
Piano piano si misero
in ordine,
divennero paesaggio,
acquistarono in grazia, volo.
Il gatto,
soltanto il gatto apparve completo
e orgoglioso:
nacque completamente rifinito
cammina solo e sa quello che vuole.
L’uomo vuol essere pesce e uccello,
il serpente vorrebbe avere le ali,
il cane è un leone spaesato,
l’ingegnere vuol essere poeta,
la mosca studia da rondine,
il poeta cerca di imitare la mosca,
ma il gatto
vuole esser solo gatto
dai baffi alla coda,
dal fiuto al topo vivo,
dalla notte fino ai suoi occhi d’oro.
Non c’è unità come la sua,
non hanno
la luna o il fiore
una tale coesione:
è una sola cosa
come il sole o il topazio,
e l’elastica linea del suo corpo,
salda e sottile, è come
la linea della prua di una nave.
I suoi occhi gialli
hanno lasciato una sola
scanalatura
per gettarvi le monete della notte.
Oh piccolo
Imperatore senz’orbe,
conquistatore senza patria,
minima tigre da salotto, nuziale
sultano del cielo
delle tegole erotiche,
il vento dell’amore
nell’aria aperta
reclami
quando passi
e posi
quattro piedi delicati
sul suolo,
fiutando,
diffidando
di ogni cosa terrestre,
perché tutto
è immondo
per l’immacolato piede del gatto.
Oh fiera indipendente
della casa, arrogante
vestigio della notte,
neghittoso, ginnastico
ed estraneo,
profondissimo gatto,
poliziotto segreto
delle stanze,
insegna
di un
irreperibile velluto,
probabilmente non c’è
enigma
nel tuo contegno,
forse non sei mistero,
tutti sanno di te ed appartieni
all’abitante meno misterioso,
forse tutti si credono
padroni,
proprietari, parenti
di gatti, compagni,
colleghi,
discepoli o amici
del proprio gatto.

Pablo Neruda